Session 6 - Final Plan Layout
Sesión 6 - Plan Final del Sítio
Session 6 was all about the final layout of our plan. We had most of our projects ready, and it was time to see how they could all fit into the garden.
In preparation for this meeting the planning team put together three different spatial models to help everyone visualize space.
|
El propósito de la última sesión era hacer la disposición final de nuestro plan. La mayoría de nuestros proyectos ya estaban listos, y llegó la hora de ver cómo todos ellos podrían caber en el jardín.
En preparación para esta reunión, el equipo de planificación creó tres modelos espaciales diferentes para ayudarnos a visualizar el espacio.
|
Before we started playing with any of those though, Zoe gave a short presentation on space and laid the groundwork for the activities we would be working on that afternoon. She talked us through the importance of thinking about the garden not in terms of the individual objects only, but also in terms of "programmatic areas". Zoe used an analogy to explain this to us: we were all so concerned about where our "dining table" and our "sofa" would go, but we hadn't even decided where our "kitchen", "dining room" and "living room" were going to be! She showed us how defining the space allocated for each area would then allow us to play with different configurations of space for the different projects. |
Pero, antes de empezar a jugar con los modelos, Zoe hizo una breve presentación sobre planeamiento físico y nos dio una dirección para las actividades que estaríamos realizando en esa tarde. Ella habló sobre la importancia de pensar en el jardín no solamente en términos de objetos individuales, sino también en términos de "áreas programáticas". Zoe usó una analogía para ayudarnos a entender: estábamos todos preocupados por donde nuestra "mesa" y nuestro "sofa" deberían de quedar, pero ni siquiera habíamos decidido donde quedaría la "cocina"! Ella nos mostró cómo definir el espacio asignado a cada área para después poder jugar con varias configuraciones de espacio para los distintos proyectos. |
Our first exercise then aimed to divide the garden into "areas" and to place those areas physically on the plan. We divided into four groups, and each focused on a specific "area" of the garden. They were:
Groups were given large schematics of the garden to draw out ideas on and were encouraged to play with the cardboard cutouts laying them on the ground. They were also given a list of projects they should try to include in their "area" (for example, the list given to the group that was assigned the social area included: seating, communal tables and chairs, grill, etc). Our goal was to have a proposal for the spatial distribution of the projects within each programmatic area. |
La meta de nuestro primer ejercicio fue de dividir el jardín en "áreas" y colocar esas áreas físicamente en el plan. Nos dividimos en cuatro grupos, cada uno centrado en una "zona" específica del jardín. Ellos eran
A cada grupo se le dio un grande esquema del jardín para dibujar sus ideas. También animamos a todos a jugar con las figuras de cartón para hacer la distribución de los objetos a media escala en el piso de Blue. También se les dio una lista de proyectos para incluir en su "zona" (por ejemplo, la lista que les tocaba al grupo asignado al área social incluyó: asientos, mesas comunales y sillas, parrilla, etc.) Nuestro objetivo era de formar una propuesta para la distribución espacial de los proyectos dentro de cada área programática. |
Presenting our ideasWe reconvened in the smaller conference room and presented our ideas
to the group. The images above show the different ideas each group came up with. We immediately started to see a lot of similarities and found that we were moving towards consensus! : ) |
Presentación de nuestras ideas
Nos volvimos a reunir en la sala de reuniones más pequeña y presentamos nuestras ideas al grupo. Las imágenes arriba muestran las distintas ideas de cada grupo. Inmediatamente comenzamos a notar un montón de cosas en común entre las imágenes y descubrimos que nos estábamos moviendo a un consenso! :)
|
Modeling our ideasFinally the time had come to play with the small paper model. We were all pretty excited about it!
Each group took turns to work with the model by moving pieces around in a way the reflected their ideas. Meanwhile, others worked together to create new little pieces for the model. As each group came and went, we found that several projects, areas and concepts remained the same throughout the process. |
Modelando nuestras ideas
Finalmente había llegado la hora para jugar con el pequeño modelo de papel. Todos estábamos muy entusiasmados!
Los grupos se turnaban para trabajar con el modelo, moviendo las piezas en una forma conforme a sus ideas. Mientras tanto, otros trabajaron juntos para crear nuevas pequeñas piezas para el modelo. A medida que le tocaba a cada grupo, vimos que las áreas y conceptos principales se mantuvieron iguales. |
We found for example, that garden members felt strongly that individual growing areas be physically separated from communal growing beds.
We also managed to solve some of the design issues we were concerned about, like whether we would have space for all of the projects, how we could use space most efficiently and how we could make sure our growing areas were always in sunny spots. Meanwhile, Steve sat patiently by and concentrated on our 3D Sketchup Model... He added and moved pieces on the model depending on what was happening on our paper model, while we watched as his computer projected his screen onto the white board. |
Vimos, por ejemplo, que los miembros del jardín estaban todos de acuerdo de que las áreas de cultivo individuales deberian estar físicamente separadas de las zonas de cultivo comunales.
También nos las arreglamos para resolver algunos de los problemas de diseño que nos preocupaban, como si tendríamos espacio para todos los proyectos, cómo podríamos utilizar el espacio de manera más eficiente y cómo podemos asegurarnos de que nuestras áreas de cultivo van estabar siempre en lugares soleados. Mientras tanto, Steve se sentó pacientemente y se concentró en nuestro modelo 3D Sketchup ... Añadió y se trasladó piezas en el modelo en función de lo que estaba sucediendo en nuestro modelo de papel, mientras veíamos como su computadora proyectó su pantalla en el tablero blanco. |
As our meeting came to an end, we felt pretty good our plan. We had managed to fit everything into the layout, we felt like we had covered all of our goals and objectives, and were excited about the new projects, partnerships and activities we would like to engage in in the future.
Regarding the final layout, the planning team will be working with our expert team of architects (Zoe!) to make sure our plan is feasible and practical. We have photos of each group's different version for the garden and will be reviewing them to try to squeeze in as many ideas as we can. We hope to present a draft layout (and plan!) by January 19th. Finally...
We may have finished our visioning sessions, but there is much work to be done!
Now is the time for us to start thinking about the next growing season. Sara will be working on administrative things for the garden, including getting a steering committee together of people who would like to commit to the garden in a larger capacity. We will also be putting together a budget, and start applying for grants to help all our projects come to life. If you are interested in any of these things, please get in touch! Send an email to [email protected] or call Sara: (415) 672 6943. If you have any questions specifically about the remediation and redevelopment project, email or call Patricia: (312) 894 9311 or [email protected]. |
A medida que nuestra reunión llegó a su fin, nos sentimos muy bien con nuestro plan. Habíamos conseguido poner todo en el diseño, nos sentimos como si hubiéramos cubierto todas nuestras metas y objetivos, y estábamos entusiasmados con los nuevos proyectos, alianzas y actividades que nos gustaría realizar en el futuro.
En cuanto a la disposición final, el equipo de planificación va a trabajar con nuestro experto equipo de arquitectos (Zoe!) para asegurarse de que nuestro plan es factible y práctico. Tenemos fotos de las versiones diferentes de cada grupo y vamos revisarlos para tentar incorporar todas las ideas que podemos. Esperamos poder presentar un proyecto de diseño (y plan!) el 19 de enero. Por fin....Aunque hayamos terminado nuestras sesiones de planificación, todoavía hay mucho trabajo por hacer!
Ahora es el momento para empezarmos a pensar en la próxima temporada de siembra. Sara va a trabajar en cosas administrativas para el jardín, incluyendo la organización de un comité directivo conjunto de personas que quieran comprometerse con el jardín en una mayor capacidad. También vamos a piensar en un presupuesto, e empezar a buscar becas y subvenciones para realizar nuestros proyectos. Si usted está interesado en cualquiera de estas cosas, por favor póngase en contacto! Enviar un correo electrónico a [email protected] o llame Sara: (415) 672 6943. Si usted tiene alguna pregunta específica acerca de la remediación o del rediseño, envie un correo electrónico o llame a Patricia: (312) 894 9311 / [email protected]. |